[video]
b4 hur n makup
AFTA HURR N MKUP
Holy crap that hair is magical
AHHHHHH BEAUT
hope you dont mind that i drew you
but i did
(via deep-sea-prince)
[video]
demonicwavelengthofsexualintent:
“Can I touch your butt” in Elvish.
This is so useful
No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference.
In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:
- c-a-n i t-o-u-c-h y-o-u-r b-u-t-t
If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):
- c-a-n a-i t-u-ch y-o-r b-u-t
If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:
Annog nin daf pladan tele ci?
Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”
Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:
Sorry for the blurry quality.
damn, the lotr fandom doesnt fuck around
wow
not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS
LIKE GOOD LORD
OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST
Proud of my fellow lotr members.
YOU NEED TO KNOW HOW TO ASK TO TOUCH ONES BUT IN ELVISH PROPERLY PEOPLE
(via zeroyalviking)
[video]
fun fact: the reason that the plural of goose is geese but the plural of moose is not meese is because goose derives from an ancient germanic word undergoing strong declension, in the pattern of foot/feet and tooth/teeth, wherein oo is mutated to ee. however ‘moose’ is a native american word added to the english lexicon only ~400 years ago, and lacks the etymological reason to be pluralized in that way.
Oh baby. Keep talking dirty to me.

[video]
[video]
[video]