avantgaye:

my favorite thing about the spanish harry potter translation is that instead of calling voldemort “the dark lord,” they call him señor tenebroso, which basically means “mr. spooky”

  1. wispsofsunlightonthehorizon reblogged this from jaybananas
  2. supermarketcrayons reblogged this from grovercy
  3. thesecretbanana15 reblogged this from grovercy
  4. grovercy reblogged this from knockturnallley
  5. milliemay04 reblogged this from emetitur
  6. shalzdpk reblogged this from avantgaye
  7. crustypeppermintcookie reblogged this from sheepfulsheepyard
  8. corngoat reblogged this from avantgaye
  9. martwedusze reblogged this from literarymerritt
  10. pretty-riddikulus said: @itsvictoriaforever002 they are talking about Latino America :)
  11. pretty-riddikulus said: ‘DON OSCURO’ HSHHAHAHSHSJAHWKE HELP I CAN’T BREATHE
  12. briefmomentofpanic reblogged this from aeshsar
  13. marv-llous reblogged this from emetitur
  14. avantgaye posted this